首页| 论坛| 消息
主题:心理健康是第一位的,心理健康才是真健康
幸福大叔发表于 2020-07-30 21:05
健身,饮食养生,都搞错了。心理健康才是养生,才是第一位的。
Fitness, diet can maintain good health, are all wrong. Mental health is the health preservation and the most important thing.

世界卫生组织对健康的定义是,健康是一种在身体上、精神上的完满状态,以及良好的适应力,而不仅仅是没有疾病和衰弱的状态。这里健康既谈到了身体也谈到了心理,但是没有谈两者的关系和轻重。人类健康是一个整体,为了方便分析,我们把人分成躯体和心理两部分。
The World Health Organization defines health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease orinfirmity. Health here talks about both the body and the mind, but the relationship and severity of the two are not discussed. Human health is awhole. In order to facilitate analysis, we divide people into physical and psychological parts.

区分好了两个部分,我们来看看,为何心理部分是比心脏为代表的躯体部分更重要呐?主要从三个角度来看:

After distinguishing the two parts, let's take a look, why is the psychological part more important than the body part represented by the heart? Mainly from three perspectives:

1,从生命意义看----心理健康才是真正生命意义
1, from the meaning of life-mental health is the true meaning of life

正面案例:
Positive case:

斯蒂芬·威廉·霍金(Stephen William Hawking)

1963年,霍金21岁时患上肌肉萎缩性侧索硬化症(卢伽雷氏症),全身瘫痪,不能言语,手部只有三根手指可以活动。但是他因为意识清晰和心理健康,一样工作,在宇宙论和黑洞研究领域获得很大成就。

In 1963, at the age of 21, Hawking suffered from amyotrophic lateral sclerosis (Lugare's disease). He was completely paralyzed,unable to speak,
and only three fingers could move in his hand. But because of his clear consciousness and mental health, he can work as well, and he has made great achievements in the fields of cosmology and black hole research.

尼克·胡哲(Nick Vujicic)出生于澳大利亚墨尔本。他天生没有四肢,可以说是残疾,但是如今的他已经是一位成功的演说家,自食其力,独立健康生活,是一位四个孩子幸福家庭的父亲。

Nick Vujicic was born in Melbourne,Australia. He was born without limbs, which can be said to be disabled,but now he is a successful orator, He is now a self-reliant, independent and healthy, and the father of a happy family with four children.

他们都是心理健康,躯体有病,从而体现出生命意义的典型案例。
They are all classic cases of mental health but physical illness, which reflects the meaning of life.

反面案例:
The opposite case:

阿尔兹海默症患者,躯体部分基本完好,由于精神活动失去正常功能,生活完全依靠家属或者社会支援才能生活;
Patients with Alzheimer's disease, the body part is basically intact, due to the loss of normal functions of mental activity,
life cannot take care of themselves, and rely solely on family members or social support to survive.

我一个朋友,早年一起插队落户的,农村回沪以后,考上上海戏剧学院,也许长得太美丽,男友比较多,在80年代受到社会观念排斥并因此受到公安机关处罚,此后得病精神分裂。她三十多年一直住在精神病医院,虽说四肢完好,但精神失常。这类精神疾病患者,常年在医院生活,没有生命意义可言。
A friend of mine used to be a farmer together in her early years. After returning to Shanghai from the countryside,
she was admitted to the Shanghai Theatre Academy. Maybe she is so beautiful that she has many boyfriends.
In the 1980s, she was condemned by public opinion and punished by the police. After that, she became ill and developed schizophrenia.
She has been in a mental hospital for more than 30 years. Although her limbs were intact but she was mentally ill.
People with this mental illness have no meaning in life.

通过正反面案例,我们不难看出,精神正常才是生命的意义所在。真正的健康生命,主要是精神饱满,心理健康,而躯体健康不是第一或者必须的。
Through positive and negative cases, it is not difficult to see that mental normalcy is the meaning of
下一页 (1/10)
回帖(0):

全部回帖(0)»
最新回帖
收藏本帖
发新帖